Tradução e adaptação de escala de ansiedade à matemática para Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS)

Autores/as

Palabras clave:

Tradução, Adaptação, Língua brasileira de sinais, Ansiedade, Surdo, Inclusão

Resumen

Tradicionalmente, a aprendizagem da matemática configura-se sob uma representação negativa e, no Brasil, estudos vêm sendo realizados para a identificação de graus de ansiedade à matemática em estudantes da educação básica, com resultados que contribuem para os processos de ensino e aprendizagem e desempenho de alunos. Considerando-se o público surdo que usa a língua brasileira de sinais, Libras, este artigo apresenta a tradução e adaptação de uma escala de ansiedade à matemática, EAM (CARMO, 2008), para a Libras, tendo como foco a discussão e a análise do processo metodológico. A produção deste instrumento de pesquisa em língua de sinais, que tem projeção de aplicação nacional, se deu com embasamento teórico e metodológico nos conceitos da tradução intermodal (QUADROS; SEGALA, 2015) e da interposição profissional (NÓVOA, 2009, 2017). O processo de tradução e adaptação da EAM envolveu uma equipe de profissionais e dividiu-se em duas fases: a primeira que consistiu no estudo e preparação de uma primeira versão da EAM em Libras, e a segunda que, após a avaliação por juízes, visou à elaboração da versão final da escala para futura aplicação. Os resultados indicam que para um material traduzido equivalente ao original, mostra-se relevante o trabalho em equipe, envolvendo profissionais surdos e tradutores e intérpretes experientes, e que é necessário um olhar refinado sobre as questões linguísticas e de sentidos na língua-alvo. A escala em Libras favorece pesquisas, suas contribuições, assim como a discussão acerca da educação de surdos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Priscila Regina Gonçalves de Melo Giamlourenço, Universidade Federal de São Carlos Programa de Pós Gradução em Educação Especial

Possui Curso Superior de Formação Específica em Tradutor Intérprete de Língua Brasileira de Sinais - Libras pela Universidade Metodista de Piracicaba (UNIMEP). Pós Graduação Lato Sensu em Libras e Educação de Surdos pela UNINTER. Pós Graduação Lato Sensu na área de Educação: Psicopedagogia Ênfase Clínica e Psicopedagogia Ênfase Institucional pelo Unicep. Certificação de Instrutor de Libras PROLIBRAS MEC Nível Médio e Superior. Licenciatura em Pedagogia pela Universidade Federal de São Carlos UFSCar. Mestrado em Educação Especial pelo Programa de Pós Graduação em Educação Especial PPGEEs UFSCar, e atualmente, é aluna de Doutorado nesse mesmo programa, PPGEEs, UFSCar. Experiência como tradutora e intérprete de Libras em diferentes contextos, como acadêmico e político, e experiência como docente de Libras em nível superior em IES pública e privada.

Publicado

2019-12-22

Cómo citar

Giamlourenço, P. R. G. de M., & Santos, L. F. dos. (2019). Tradução e adaptação de escala de ansiedade à matemática para Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS). Educação Matemática Em Revista, 24(65), 109-127. Recuperado a partir de https://sbembrasil.org.br/periodicos/index.php/emr/article/view/1812

Número

Sección

Educação Matemática na Escola Inclusiva